EN: A bad workman blames his tools

FR: Les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils / Il n’y a pas de mauvais outils, il n’y a que de mauvais ouvriers

ES: No hay que buscar pretextos para un trabajo mal hecho / Al mal torero, hasta los cuernos le molestan / Lavandera mala no encuentra jamás buena piedra / El cojo siempre le echa la culpa al empedrao

IT: Ai cattivi marinari tutti i venti sono contrari / La cattiva lavandaia non trova mai buona pietra

#‎expressions ‪#‎translation ‪#‎xl8 ‪#‎expresiones ‪#‎traducción #idioms #refranes

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *